Вчера на Постнауке пересматривала лекцию Плунгяна о мертвых языках. В какой-то момент он выдал мысль, что в голове у исследователя мертвых языков должен находиться целый корпус (то есть собрание текстов), чтобы в нужный момент к нему обращаться. Мол, те, кто исследует живые языки, могут в любой момент спросить носителя "как это" и "как тут скажешь", а если ваши носители все померли, то Вы должны держать это все в голове.
С одной стороны, это правда. Классические филологи и правда много заучивают на память, многое могут из головы вспомнить. А как быть с хеттским?
Хе, может, выучу какой-нибудь мифик. Вот6 об олене и горе, например